Rig-Veda 6.045.21

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     sá no niyúdbhir ā́ pṛṇa      sá naḥ niyúdbhiḥ ā́ pṛṇa      MO        ◡   —   ◡—◡   —   ◡◡   (8)
b.     kā́maṃ vā́jebhir ašvíbhiḥ      kā́mam vā́jebhiḥ ašvíbhiḥ      MO        ——   ——◡   —◡—   (8)
c.     gómadbhir gopate dhṛṣát      gómadbhiḥ gopate?_ dhṛṣát      MO        ———   —◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: sá no niyúdbhir ā́ pṛṇa kā́maṃ vā́jebhir ašvíbhiḥ
gómadbhir gopate dhṛṣát
Pada-Pāṭha: saḥ | naḥ | niyut-bhiḥ | ā | pṛṇa | kāmam | vāje--bhiḥ | ašvi-bhiḥ | gomat-bhiḥ | go--pate | dhṛṣat
Van Nooten & Holland (2nd ed.): sá no niyúdbhir ā́ pṛṇa kā́maṃ vā́jebhir ašvíbhiḥ
gómadbhir gopate dhṛṣát [buggy OCR; check source]
Griffith: So with thy yoked teams satisfy our wish with power and wealth in steeds
And cattle, boldly, Lord of kine!
Geldner: Erfülle du herzhaft unseren Wunsch mit Angebinden, mit Belohnungen, die in Rossen, in Rindern bestehen, du Rinderbesitzer! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search